Англо-Русский Сленговый словарь 2 - give oneself
Связанные словари
Give oneself
up v. сдаваться (добровольно): Сержант Майкл Холдуин говорит своему боссу и хорошему приятелю комиссару Ле Пешену (видимо, затем, чтобы тот не очень уж радовался): Да, сэр. самые удачные и стремительно раскрытые дела это when some one gives oneself up. Он говорит о явке с повинной. Комиссар лишь косо поглядывает на обидчика: Майклу он прощает любые подколки.
away v. расколоться, выдать себя чем либо: The thief gave himself away by spending this money, stupid log. Этот вор выдал себя тем, что стал тратить деньги, вот придурок, ухмыляясь, говорит комиссар, хоть в этом заслуга не его, а бдительного бухгалтера, позвонившего в полицию: он узнал банкноты по номерам. Джон! Директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче! прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: You again gave yourself away by giggling. Ты опять выдан себя хихиканьем.
Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 515 | |
2 | 489 | |
3 | 446 | |
4 | 417 | |
5 | 389 | |
6 | 278 | |
7 | 277 | |
8 | 274 | |
9 | 264 | |
10 | 262 | |
11 | 260 | |
12 | 255 | |
13 | 254 | |
14 | 252 | |
15 | 251 | |
16 | 247 | |
17 | 243 | |
18 | 237 | |
19 | 230 | |
20 | 221 |